Chagrin d’école – Daniel Pennac

Je n’aime pas ce roman, donc je n’ai pas beaucoup de choses à dire. Au fond, il parle d’étudiants qui ne reçoivent pas des bonnes notes à l’école.

I didn’t like this book, so I don’t have a lot to say. Basically, it’s about students who don’t get good grades.

Publié dans Les livres, Books | Poster un commentaire

Barbe Bleue – Amélie Nothomb (eng)

Saturnine want an appartment in Paris so when she notices an appartment which costs 500 euros she is very happy. But, the reason why it is so cheap is that people are scared of the roommate as the 8previous women have all disappeared.

However, Saturnine isn’t scared, even when the roommate says Saturnine shouldn’t enter the ‘chambre noire’. But, Saturnine and her roommate get on very well and eventually he reveals his secrets. The ‘chambre noire’ is a fridge and inside there are photos of the 8 dead women (each in a different colour) but Saturnine wants to change him. So, he takes a photo of Saturnine alive. However Saturnine isn’t convinced so she shuts the door with him in the fridge.

Version Française

Publié dans Books | Tagué , | Poster un commentaire

Barbe Bleue – Amélie Nothomb

Saturnine voudrait un appartement à Paris donc quand elle remarque un appartement qui coûte 500 euros elle est très contente. Mais, la raison pour laquelle l’appartement est moins chers est les gens ont peur du colocataire étant donné que les 8 femmes précédents ont disparues.

Cependant, Saturnine n’a pas peur, même quand le colocataire dit que Saturnine ne devrait pas entrer la chambre noire. Mais, Saturnine et son colocataire s’entendent très bien et finalement il révèle ses secrets. La chambre noire est un frigo et à l’intérieur il y a des photos des femmes morts (chaque avec une couleur différent) mais Saturnine veut changer son colocataire. Donc, il prend la photo de Saturnine  pendant qu’elle est vivante. Cependant Saturnine n’est pas convaincue donc elle ferme la porte avec son colocataire dans le frigo.

English Version

Publié dans Les livres | Tagué , | Poster un commentaire

Où on va papa? (eng)

A man has two disabled children and he speaks of his children and how it is difficult to bring up his two children because sometimes he thinks of the future and things he could do with his children. But his children will not have a normal life. In fact, one child loses their life. So the father has to accept his children and his life as it is.

Version Française

Publié dans Books | Tagué , | Poster un commentaire

Où on va papa? – Jean-Louis Fournier

L’homme a deux enfants handicapés et il parle de ses enfants et comment c’est difficile d’élever ses 2 enfants parce que quelque fois il pense d’avenir et les choses il pourrait faire avec ses enfants. Mais ses enfants ne pourront pas avoir une vie normale. En fait, un enfant a perdu sa vie. Donc, le père a dû accepter ses enfants et sa vie.

English Version

Publié dans Les livres | Tagué , | Poster un commentaire

Le retour (eng)

In this story there is a marine who has received some sad news: his daughter is dead, but which daughter?

Whilst he continues to work he has unforgiveable thoughts because he hopes that it is one daughter over another daughter. He had also realised the fact that he doesn’t even know his daughters since he works all the time.

However, on arrival he had thought it was Betty who had died, but all his daughters are there. As it turns out there was a mistake. It’s the girl of another marine who is dead. So, he was very lucky and now he stays at home with his family.

Version Française

Publié dans Books | Tagué , | Poster un commentaire

Le Retour

Dans cette histoire il y a un marin qui a reçu des tristes nouvelles: sa fille est morte, mais quelle fille?

Pendant qu’il continue de travailler il a des pensés impardonnables parce qu’il espère que c’est une fille et pas la jeune fille. Il a aussi rendu compte de la fait il ne connais pas ses filles depuis qu’il travaille tout le temps.

Cependant à l’arrivée il a pensé que c’était Betty qui est morte, mais toutes ses filles sont là. En fin de compte, il y avait une erreur. C’est la fille d’un autre marin qui est morte. Donc, il avait beaucoup de chance et maintenant il reste avec sa famille.

English Version

Publié dans Les livres | Tagué , | Poster un commentaire

Follow/Suivez…

Milnyinspain

Publié dans Conseil, Traductions Anglaises (conseil) - English Translations (tips) | Poster un commentaire

La nourriture/Food

La majorité d’étudiants et amis françaises savent que je déteste la nourriture française (désolé), cependant il y a des snacks françaises me manque :

Most students and french friends will know that I hate french food (sorry), however there are some junk food that I miss:

  • Les bonbons Sweets – surtout arlequin mix et fili-tubes
  • Le chocolat Chocolate– seulement Galak – speculoos
  • Les biscuits Biscuits– speculoos et Mention Bien
  • Les gâteaux Cake – Madeleines et Gâteau Fourré (Kiwi)
  • Les glaces Ice-cream– Extrême Mystère (Citron) et les buchettes glacées
  • La sauce Potatoes Sauce for chips
  • Le Lait Milk – je déteste le lait en Angleterre I hate milk in England
  • Les boissons Drinks- Caotina Blanc et Pulp
  • La céréale Cereal– Chocapic Duo

Tu aimes la nourriture française? Do you like French food?

food

Publié dans La Recherche, Traductions Anglaises (recherche) - English Translations (Research) | Tagué , , , , , , | Poster un commentaire

The end!

Version Française

This week was our last week in France so I worked all week and on Friday it was time to say bye to all the students and it was also our last Salsa class.

Then Saturday we left France!

So, I’ve had lots of good experiences during my stay in France and I have met lots of great people but more importantly I feel that my French has improved :-)

Bye France!

Next stop: Spain – so now follow my blog MilnyinSpain

Publié dans Traductions Anglaises (pendant le voyage) - English translations (during the journey), Traductions Anglaises (près de Chazelles sur Lyon) - English Translations (near Chazelles sur Lyon) | Tagué , , , , , | Poster un commentaire